On a ferry between two continents
is a great place to read
In the last two years, one of the most fun things I have done is get involved in the fledgling Global Literature in Libraries movement. Did you know that around 3% of what is published each year in English has been translated from another language? It astonished me to learn that English-language readers read so provincially (for comparison, in Turkey, 42-50% of everything that is published has been translated from another language).
What could the world be like if English-language readers read more globally? Would there be more empathy? Less fear? Would there be more collaboration on big global problems? Would there be more international business and international travel? It's fun to think about.
In August, I served as the Turkish Literature Month editor for the Global Literature in Libraries blog. See, I was still blogging! Just in a different place. It was so much fun working with over nineteen different contributers from around the world to showcase 50 different titles. Gosh, that was fun. Here's the summation post with links to all the blog posts about Turkish Literature.
You can follow along and read around the world too by following @GlobalLitinLibs on Twitter
or 'Global Literature in Libraries Initiative' on Facebook.